forked from lversaw/pmy_tn
40 lines
1.6 KiB
Markdown
40 lines
1.6 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|
|
|
Petrus kase jelas orang-orang Yahudi deng berbicara mereka tentang penampakan dan tentang apa yang akan terjadi di rumah Kornelius
|
|
|
|
# Petrus mulai menjelaskan
|
|
|
|
Petrus tra kritik orang-orang Yahudi yang percaya tapi menjelaskan deng ramah
|
|
|
|
# Secara urut
|
|
|
|
"Benar-benar apa yang terjadi"
|
|
|
|
# Sperti lembaran kain lebar
|
|
|
|
wada tersebut menahan binatang-binatang yang memiliki penampilan dari selembar kain kotak besar. Liat bageimana kam mengartikan ini [Kisah Para Rasul 10:11](../10/09.md).
|
|
|
|
# Deng keempat sudutnya
|
|
|
|
"Deng empat sudutnya tergantung" atau "deng empat sudutnya lebih tinggi dari pada yang lain". Liat bageimana kam mengarti ini dalam [Kisah Para Rasul](../10/09.md) [10:11](../10/09.md).
|
|
|
|
# Binatang berkaki empat dibumi
|
|
|
|
##### Dari jawaban Petrus, itu bisa memberikan syarat bahwa Musa pu hukum kase perintahkan orang-orang Yahudi untuk tra makan bebrapa diantara dorang [Kisah Para Rasul](../10/09.md)[ 10:12](../10/09.md). AT: "binatang-binatang dan burung-burung itu yang dilarang Musa pu hukum untuk orang Yahudi memakannya (Liat:** **[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Binatang-binatang liar
|
|
|
|
Ini mungkin mengacuh di binatang-binatang yang orang tra bisa atau tra dapat jinakan ato kendalikan.
|
|
|
|
# Binatang-binatang melata
|
|
|
|
Ini adalah binatang melata
|
|
|
|
# Kata terjemahan
|
|
|
|
* <a href="AT:" burung"="">[[rc://*/tw/dict/bible/names/peter]]</a>
|
|
* <a href="AT:" burung"="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/pray]]</a>
|
|
* <a href="AT:" burung"="">[[rc://*/tw/dict/bible/names/joppa]]</a>
|
|
* <a href="AT:" burung"="">[[rc://*/tw/dict/bible/other/vision]]</a>
|
|
* <a href="AT:" burung"="">[[rc://*/tw/dict/bible/kt/heaven]]</a>
|