forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
665 B
Markdown
12 lines
665 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Ayub melanjutkan pembicaraanya sama tiga temannya.
|
||
|
||
# Sa pu napas asing bagi sa pu istri
|
||
|
||
Di sini "Napas" de menggambarkan bau napas seseorang.Jika sesuatu bisa buat orang jijik berarti de pasti benci. Terjemahan lain: "Sa pu istri benci sa pu bau napas" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Sa pu sudara-sudara kandung
|
||
|
||
Ayub menggambarkan sudara-sudara deng cara ini karna dorang itu yang seharusnya menngasihinya. Makna penuh dari ini wajib dijelaskan. Terjemahan lain: sa pu sudara-sudara yang seharusnya mengasihi sa" ato "sa pu sudara-sudara yang seharusnya dong kasihi sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|