forked from lversaw/pmy_tn
665 B
665 B
Berita Umum:
Ayub melanjutkan pembicaraanya sama tiga temannya.
Sa pu napas asing bagi sa pu istri
Di sini "Napas" de menggambarkan bau napas seseorang.Jika sesuatu bisa buat orang jijik berarti de pasti benci. Terjemahan lain: "Sa pu istri benci sa pu bau napas" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sa pu sudara-sudara kandung
Ayub menggambarkan sudara-sudara deng cara ini karna dorang itu yang seharusnya menngasihinya. Makna penuh dari ini wajib dijelaskan. Terjemahan lain: sa pu sudara-sudara yang seharusnya mengasihi sa" ato "sa pu sudara-sudara yang seharusnya dong kasihi sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)