forked from lversaw/pmy_tn
864 B
864 B
PerempuanYehuda
Ini adalah nama yang puitis dari Yerusalem, seolah-olah Yerusalem adalah perempuan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Dalam De pu kemarahan
Di sini "hari" dipake sbagai ungkapan yang merujuk waktu pada umumnya. AT : "dalam De pu kemarahan" atau "dalam De pu kemarahan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Telan
Hal ini bicara tentang Tuhan hancurkan kesluruhan kota seolah-olah De binatang yang makan dong. AT : "hancur total" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Smua kota-kota Yakub
Di sini "kota-kota Yakub" tertuju pada kota dimana de pu keturunan tinggal. AT: "smua kota-kota Israel" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Benteng-benteng perempuan Yehuda
Kemungkinan artinya adalah 1) sluruh benteng-benteng Yehuda atau 2) dinding pertahanan Yerusalem.