pmy_tn_l3/rev/19/11.md

1.7 KiB

Berita Umum:

Ini adalah permulaan dari sbuah keliatan baru. Yohanes mulai jelaskan seorang penunggang di atas seekor kuda putih.

Kemudian sa meliat surga terbuka

Gambaran ini digunakan untuk menandakan permulaan dari sbuah pengliatan baru. Liat bagemana ini diartikan dalam Wahyu 4:1 dan Wahyu 11:19 dan Wahyu 15:5.

Seseorang yang menungganginya

Penunggang itu adalah Yesus.

Dalam kebenaran de hakimi dan berprang

Di sini "kebenaran" mengarah kepada apa yang benar. AT: "Sa hakimi semua orang dan upah prang menurut apa yang benar" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

De pu mata sperti nyala api

Yohanes bicara tentang mata pengendara seakan dorang bersinar sperti sbuah nyala dari api. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

De memiliki nama yang tertulis

Kitong bisa menyatakan ini dalam bentuk aktif. AT: "Seseorang su menulis sbuah nama atas de" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

De yang tra dikase tau seorang pun kecuali De pu diri sendiri

"De, dan hanya De yang ketahui arti dari nama itu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

De memakai jubah yang su dicelupkan ke dalam darah

Kitong bisa katakan ini dalam sbuah bentuk aktif. AT: "Darah su menutupi De pu jubah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

De pu nama adalah Firman Allah

Kitong bisa katakan ini dalam bentuk aktfi. "Firman Allah" disini adalah sbuah metonimia dari Yesus Kristus. AT: "De pu nama disbut pesan Allah" ato "De pu nama adalah Firman Allah" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])