forked from lversaw/pmy_tn
15 lines
935 B
Markdown
15 lines
935 B
Markdown
# Onan
|
||
|
||
Onan itu Yehuda de pu anak laki-laki yang kedua. Lihat bagaimana kam dapat menerjemahkan ini pada Kejadian [38:4](./03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# De harus menjalankan adat dari Bangsa-nya
|
||
|
||
Bangsa Israel dong punya adat ya itu. Jika ada seorang kaka yang sudah menikah tapi belum pu anak dan dia mati, maka adik laki-laki dari kaka yang mati itu harus kawin lagi sama janda ato maitua dari kakanya, supaya keterunan dari dia pu kaka tidak hilang ato abis.
|
||
Hal ini bikin TUHAN marah
|
||
Kata bikin ini jelaskan kalau ada kelakuan yang salah pada TUHAN. Terjemahan lain de: "itu adalah jahat dan TUHAN lihat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# TUHAN juga membunuh de
|
||
|
||
TUHAN membunuh de karna apa yang tlah de bikin itu merupakan suatu kejahatan. Ini dapat dijadikan jelas. Terjemahan lain de: "Shingga TUHAN juga membunuh de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|