forked from lversaw/pmy_tn
498 B
498 B
Tuntun ko, kase bebas ko, Miryam ke ko.
TUHAN bicara ke orang-orang seolah-olah dong itu satu orang, jadi smua hal dari "ko" dan smua printah itu bentuk maskulin tunggal. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Rumah perbudakan
Rumah menunjuk ke satu tempat dimana orang tinggal untuk waktu yang lama. Kata benda abstrak "perhambaan" bisa diterjemahkan sebagai "jadi hamba". Arti lain: "Tempat dimana ko perhamba untuk waktu yang lama" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)