forked from lversaw/pmy_tn
724 B
724 B
Menguduskan kam sluruhnya
Ini menunjuk kepada Allah yang membuat orang yang berdosa dan sempurna di de pu mata.
Kiranya roh, jiwa dan tubuh kam terpelihara deng tra cacat
Disini "roh, jiwa dan tubuh" menggambarkan orang secara kesluruhan. Jika bahasa kam tra memliki 3 kata dari bagian ini kam bisa menyatakannya sbagai "ko pu kehidupan sluruhnya" atau "kam". Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Kiranya Allah membuat ko pu kehidupan sluruhnya tanpa dosa" atau "Kiranya Allah menjaga kam sepenuhnya deng tra bersalah" (Lihat rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Setia De yang panggil kam
"Deng setia De panggil kam".
Seseorang yang akan melakukannya juga
"De akan bantu kam".