forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1022 B
Markdown
20 lines
1022 B
Markdown
# Di atas dong pu kepala
|
||
|
||
"Di atas kepala smua para makhluk ciptaan"
|
||
|
||
# Sesuatu yang menyerupai sbuah takhta
|
||
|
||
Kata "menyerupai" di sini memiliki arti bawa Yehezkiel liat sesuatu sperti takhta. Kata ini dapat sbagai sbuah persamaan kata deng kata kerja. Arti lain: "sesuatu yang keliatannya sperti sbuah takhta" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Permata lazurit
|
||
|
||
Satu batu yang paling berharga yang berkilau dan bersinar
|
||
|
||
# Di atas sesuatu yang menyerupai takhta itu
|
||
|
||
Kata "menyerupai" dapat diartikan sbagai sbuah persamaan kata deng kata kerja." Arti lain: "Di atas sesuatu yang keliatannya sperti takhta ada..." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Bentuk sperti seorang manusia
|
||
|
||
Kata "sperti" dapat diartikan sbagai sbuah persamaan kata deng kata kerja. Untuk mengetahui siapa ini, Kam dapat kenal de sbagai TUHAN ([Yehezkiel 1:3](../01/03.md)). Arti lain: "sesuatu yang keliatannya sperti seorang manusia." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|