pmy_tn_l3/act/21/32.md

979 B

Berita Umum:

Kata "De" yang pertama dan kata "Dia" tujukan ke pemimpin pasukan pengawal yang disebutkan di Kisah Para Rasul 21:31.

Lari turun

Dari benteng, ada tangga untuk turun ke pengadilan.

Pemimpin pasukan

Petugas militer satu atau pemimpin dari kurang lebih enam ratus tentara Roma

Tangkap Paulus

"Tahan Paulus" atau"Sergap Paulus"

Kase printah buat ikat de

Ini bsa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: Kase printah de pu tentara-tentara untuk ikat de" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Deng dua rantai

Ini brarti kalo dong ikat Paulus sama-sama deng tentara Roma dua, satu orang di masing-masing sisinya.

De tanya orang ini trus kesalahan apa yang de su bikin.

Ini bisa dinyatakan sbagai satu kutipan langsung. AT: "De tanya, 'Orang ini sapa kah? Apa yang de su lakukan?'" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

De tanya orang ini sapa

Pemimpin pasukan ada bicara ke orang banyak, bukan ke Paulus