pmy_tn_l3/rut/01/13.md

891 B

Ayat: 13

Apakah kam akan tunggu sampe dorang dewasa? Apakah kam bisa pilih tuk tra nikah satu orang suami?

Ini adalah pertanyaan retorik, yang tra  harapkan jawaban.  AT : "Ko tra akan tunggu dorang sampe dewasa sehingga kamorang bisa menikah deng dorang. Kam akan pilih tuk dapat suami skarang." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Ini terlalu pahit tuk sa

Kepahitan itu sebuah ungkapan kesediahan, dan apa kesedihan itu dapat nyatakan secara jelas. Terjemahan alternatif: "Ini terlalu bikin sedih bagi sa bahwa kamu tra dapat suami." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor atau rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Tangan TUHAN su lawan sa

Kata "tangan" mengarah kepada kekuasaan atau pengaruh TUHAN. AT : "TUHAN menyebabkan hal-hal buruk terjadi di sa" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)