forked from lversaw/pmy_tn
903 B
903 B
Hakim-Hakim 8:6
Zebah dan Salmuna su di dalam ko pu tangan?
Para pemimpin pake pertanyaan untuk kase tau kalo bangsa Israel blum tangkap Zebah dan Salmuna. Arti lain: "Ko blum tangkap Zebah dan salmuna" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Apakah Zebah dan Salmuna su ada di ko pu tangan
Di sini "tangan" itu sbagai sluruh badan. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Di ko pu tangan
Kata "tangan" itu sbagai kekuatan dan kekuasaan. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Knapa tong kasi roti sama ko pu tentara ?
Para pemimpin tanya hal ini untuk paksa kalo trada alasan dari dong untuk kasi roti sma bangsa Israel. Arti lainnya: "Dong tra liat ada alasan buat dong untuk harus kase roti sama bangsa Israel" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)