pmy_tn_l3/gen/18/27.md

1.1 KiB

Ayat 27-28

Lihat

Ungkapan "Lihat" di sini menarik perhatian terhadap informasi yang mengejutkan berikutnya.

Sa su berusaha buat tanya

"Maafkan sa karna sangat berani untuk bicara ke Ko" atau "Maafkan sa untuk brani bicara"

Dan bicara : "Tuhan,

Abraham kase tunjuk de pu rasa hormat sama TUHAN deng bilang sama TUHAN seolah-olah sedang bicara sama seseorang. AT: "Kepada De, sa pu Tuhan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

Sa ini debu dan abu, tapi kalo disana ada

Ungkapan ini jelaskan bahwa Abraham sbagai seorang manusia akan mati dan de pu tubuh akan kembali menjadi debu dan abu. AT: "Hanya manusia fana" atau "tra penting sperti debu dan abu" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kurang lima dari lima puluh orang benar apa TUHAN kase ancur kota Sodom?"

"Hanya empat puluh lima orang benar"

TUHAN bilang "karna kurang 5 dari 50 orang benar, 

"Jika ada sedikit 5 orang benar"

"Ss tra kan ancurkan kota itu."

"Sa tra akan hancurkan Sodom"

Kata-kata Terjemahan