pmy_tn_l3/2ki/15/29.md

1.2 KiB

2 Raja-raja 15: 29

Pada masa pemrintahan Pekah, raja Israel

Ini bisa dinyatakan secara jelas jika waktu itu adalah masa pemrintahan Pekah. Arti lain: "Pada hari-hari saat Pekah, raja Israel memrintah" atau "Slama Pekah jadi raja atas Israel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Tiglat-Pileser

Dalam 2 Raja-raja 15:19, laki-laki itu dipanggil "Pul'" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Iyon, Abel-Bet-Maakha, Yanoah, Kadesh, Hazor, Gilead, Galilea, Naftali

Ini adalah nama-nama kota atau daerah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Angkat de pu penduduk ke Asyur

"De" di sini ditujukan pada Tiglat-Pileser serta wakili dia beserta de pu pasukan. Bawa de pu orang-orang ke Asyur ditunjukan dong dipaksa untuk pigi ke Asyur. Arti lain: "Dia dan de pu pasukan paksa orang-orang untuk pergi ke Asyur. (Lihat:  rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

De pu penduduk

Ini bisa dinyatakan deng jelas sapa orang-orang itu. Arti lain: "Orang-orang dari tempat itu" atau "orang-orang Israel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)