forked from lversaw/pmy_tn
18 lines
778 B
Markdown
18 lines
778 B
Markdown
# Yang dapa bunuh deng pedang
|
|
|
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Juga, kata "pedang" di sini mewakili peperangan. Terjemahan lain : Yang mati karna pedang" atau "yang mati dalam perangan" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Yang sakit karna lapar
|
|
|
|
##### Di sini "sakit" mewakili orang-orang yang pu penyakit-penyakit karna dong lapar. Terjemahan lain: "ada orang-orang yang sakit karna lapar" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Mengembara
|
|
|
|
Pindah-pindah tanpa tujuan.
|
|
|
|
# Yang dong tra kenal
|
|
|
|
##### Hal ini mungkin lebih gampang dibilang deng apa yang dong tra tau. Terjemahan lain: "dong tra tau apa yang dong buat.
|
|
|
|
##### (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|