forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
894 B
Markdown
21 lines
894 B
Markdown
# Ada orang dari dong kase naik padi, lihat de pu uang. Lihat itu ada di de pu karung yang terbuka
|
||
|
||
"Waktu dong berhenti pada tempat persinggahan malam itu, salah seorang dari dongg buka de pu karung untuk beri makan de pu keledai. ia lihat uangnya di dalam karung tersebut!"
|
||
|
||
# Lihatlah
|
||
|
||
Kata "lihatlah" disini menandai kita untuk memperhatikan informasi penting yang disampaikan setelahnya.
|
||
|
||
# Sa pu uang tlah dikase kembali
|
||
|
||
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lainnya: "Seseorang mengembalikan sa pu uang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Lihat itu
|
||
|
||
"Lihatlah karungku!"
|
||
|
||
# Dong pu Hati tertutup
|
||
|
||
Jadi takut bilang, seakan-akan dong pu hati akan terbenam. Kata "hati" disini mewakili keberanian. Terjemahan lainnya: "Dong sangat ketakutan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|