forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
771 B
Markdown
16 lines
771 B
Markdown
# Kase ko upah
|
||
|
||
"balas ko" atau "bayar ko kembali"
|
||
|
||
# Balas ko pu perbuatan
|
||
|
||
Ini aksi dari iman, de pilih untuk hidup sama-sama dan percaya Naomi pu Allah.
|
||
|
||
# Memberi upah sepenuhnya kepada ko oleh TUHAN
|
||
|
||
Ini adalah ungkapan yang sama persis dengan kalimat seblumnya. AT: "semoga TUHAN membri ko kembali bahkan lebih dari apa yang tlah ko beri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Di bawah De pu sayap ko tlah datang berlindung
|
||
|
||
Boas menggunakan gambaran seekor induk burung yang mengumpulkan de pu anak-anak di bawah de pu sayap untuk melindungi dong, untuk menggambarkan perlindungan Allah bagi dong yang percaya kepada De. AT: "di dalam perlindungan siapa ko meletakkan ko pu diri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|