# Kase ko upah "balas ko" atau "bayar ko kembali" # Balas ko pu perbuatan Ini  aksi dari iman, de pilih untuk hidup sama-sama dan percaya Naomi  pu Allah. # Memberi upah sepenuhnya kepada ko oleh TUHAN Ini adalah ungkapan yang sama persis dengan kalimat seblumnya. AT: "semoga TUHAN membri ko kembali bahkan lebih dari apa yang tlah ko beri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Di bawah De pu sayap ko tlah datang berlindung Boas menggunakan gambaran seekor induk burung yang mengumpulkan de pu anak-anak di bawah de pu sayap untuk melindungi dong, untuk menggambarkan perlindungan Allah bagi dong yang percaya kepada De. AT: "di dalam perlindungan siapa ko meletakkan ko pu diri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])