forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# De dapa kase ijin
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah kase ijin binatang buas dari bumi itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Kase Nyawa ke patung binatang buas itu
|
|
|
|
Di sini kata "Nyawa" gambarkan kehidupan. AT: "Kase hidup ke patung binatang buas itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Patung binatang buas
|
|
|
|
Ini merupakan patung dari binatang buas yang pertama disebutkan.
|
|
|
|
# Smua orang yang tra sembah patung itu dibunuh
|
|
|
|
"Hukum mati siapapun yang menolak untuk sembah binatang buas itu"
|
|
|
|
# De juga paksa stiap orang
|
|
|
|
"Binatang buas dari bumi itu juga paksa stiap orang"
|
|
|
|
# Tra seorangpun bisa jual ato beli tanpa pu tanda dari binatang buas itu
|
|
|
|
"Orang-orang dapat membeli ato jual sesuatu kalo hanya dong miliki tanda dari binatang buas itu." Berita tra langsung tentang binatang buas yang memerintah itu dapat dinyatakan secara jelas. AT: "De perintahkan bawa orang-orang dapat beli ato jual hanya kalo pu tanda dari binatang buas itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tanda dari binatang buas
|
|
|
|
Ini merupakan tanda periksa yang kase tanda seseorang yang Sembah binatang buas itu.
|
|
|