1017 B
Relakanlah dan bertobatlah
"Bersungguh-sungguhlah dan bertobat!"
Sa berdiri di depan pintu dan ketuk
Yesus bilang tentang keinginan manusia untuk berhubungan deng De sperti De inginkan dong undang De ke dong pu rumah. AT: "Sa berdiri di depan pintu dan mengetuknya"(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mengetuk
Saat orang-orang mau seseorang untuk sambut dorang di de pu rumah, dong ketuk de pu pintu. AT: "Sa mau ko kas biar Sa masuk ke dalam" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
Mendengar Sa pu suara
Kata "Sa pu suara" menunjuk pada perkataan Kristus. AT: "Dengarkan Sa pu perkataan" ato "dengarkan Sa pu panggilan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sa akan masuk ke de pu rumah
Dalam brapa bahasa mungkin akan memilih kata kerja "pigi" pada bagian ini. AT: "Sa akan pigi ke dalam de pu rumah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-go)
Makan sama-sama
Ini mewakili kebersamaan sbage teman (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)