pmy_tn_l3/psa/065/011.md

753 B

Ko ... Ko pu

Kata "Engkau" dan "Ko pu" menuju pada TUHAN shingga tunggal. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Ko memahkotai tahun deng kebaikan

Di sini "tahun" memberikan kualitas seseorang yang pake mahkota ini. Arti lainnya: "Ko su menghormati tahun deng hasil panen yang baik" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Ko pu jejak menitikkan lemak

TUHAN membuat tanah menjadi sangat baik dan subur yang dapat menghasilkan hasil panen yang melimpah sperti dikatakan seolah-olah TUHAN berkeliling di tanah kosong di dalam kereta, meninggalkan makanan yang berlimpah kemana pun ia pigi. Arti lainnya: "kemanapun ko pgi, ko su meninggalkan makanan yang berlimpah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)