forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
566 B
Markdown
16 lines
566 B
Markdown
# Berita umum:
|
||
|
||
Lagu ini tentang Allah yang setia. Kesamaan sama deng puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Kepada orang yang pimpin pujian
|
||
|
||
"Ini untuk pemimpin musik yang dong pake dalam ibadah."
|
||
|
||
# Deng iringan kecapi
|
||
|
||
"orang-orang harus mainkan dong pu lagu deng alat musik petik."
|
||
|
||
# Dengar sa pu seruan, ya Allah, perhatikan sa pu doa
|
||
|
||
Kalimat ini pu arti yang sama. AT: "Allah, tolong dengar sa pu seruan dan jawab sa pu doa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|