forked from lversaw/pmy_tn
746 B
746 B
Dong akan jilat debu sperti ular
Ular melata di tanah saat debu tentang dong, dan di sini orang-orang dibandingkan deng ular, skalipun itu mungkin melebih-lebihkan kalo dong akan jilat debu. Mungkin-mungkin de pu arti 1) sesungguhnya akan berdusta di tanah dalam malu atau 2) akan jadi sangat malu dan rendah diri yang sperti dong berbaring di tanah. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] dan rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
De pu kubu
Orang-orang ini dikatakan seolah-olah dong adalah binatang, karna binatang tinggal di kubu (gua atau sarang). Arti lain: "dong pu rumah-rumah" atau "dong pu tempat sembunyi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)