forked from lversaw/pmy_tn
791 B
791 B
Jika ko tra dengar Sa
Mendengarkan melambangkan taat kepada apa yang De katakan. AT: "Jika ko tra taat Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Jalan lawan Sa
Berjalan melambangkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "menentang Sa" atau "lawan Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa jalan lawan
Berjalan melambagkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "Sa akan menentang ko" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa akan hukum ko tujuh kali lebih berat
Di sini "tujuh kali lebih berat" tra dimaknai secara harafiah. Itu berarti TUHAN akan memperparah de pu hukuman. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)