pmy_tn_l3/lev/26/27.md

17 lines
791 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Jika ko tra dengar Sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Mendengarkan melambangkan taat kepada apa yang De katakan. AT: "Jika ko tra  taat Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jalan lawan Sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Berjalan melambangkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "menentang Sa" atau "lawan Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa jalan lawan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Berjalan melambagkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "Sa akan menentang ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa akan hukum ko tujuh kali lebih berat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "tujuh kali lebih berat" tra dimaknai secara harafiah. Itu berarti TUHAN  akan memperparah de pu hukuman. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])