forked from lversaw/pmy_tn
657 B
657 B
Berita Umum:
TUHAN melanjutkan pembicaran dengan Yosua.
Kam akan slalu bilang
Kata "slalu" adalah sbuah pernyataan yang berlebihan untuk sering bicara. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Beruntung dan Berhasil
Dua kata ini pada dasarnya memiliki pengertian yang sama dan menekankan kemakmuran yang besar. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Apakah Sa tra akan perintah ko?
Ini menunjukan saat TUHAN sdang printah Yosua. AT: "Sa tlah kestau kam!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Ko harus kuat dan teguh!
TUHAN sdang printahkan Yosua. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-imperative)