forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
540 B
Markdown
16 lines
540 B
Markdown
# De pu jauh satu hari perjalanan, lalu de panggil
|
||
|
||
Mungkin de pu arti tu 1) "stelah Yunus berjalan satu hari perjalanan de panggil" ato 2) "saat Yunus berjalan pada hari pertama, de panggil."
|
||
|
||
# De pu jauh satu hari perjalanan
|
||
|
||
"Stelah satu hari berjalan." Satu hari perjalanan adalah jarak yang orang-orang biasanya akan tempuh dalam satu hari. Arti lain: "Stelah Yunus berjalan slama satu hari"
|
||
|
||
# Lalu berseru, katanya
|
||
|
||
"De katakan" ato "de bilang"
|
||
|
||
# Empat puluh hari
|
||
|
||
"40 hari" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|