forked from lversaw/pmy_tn
923 B
923 B
Dibon...Nebo...Medeba
Ini merupakan nama-nama kota di Moab.(Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Ke tempat-tempat yang tinggi untuk menangis
Kata "naik ke tempat-tempat tinggi" ditujukan ke kuil dan altar yang dibangun di tempat tinggi sperti bukit ato sisi gunung. Arti lain: "Naik ke kuil ke puncak bukit untuk menangis" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Moab menangis Nebo dan Medeba
Nama-nama tempat ini tertuju pada orang-orang yang tinggal di sana. Arti lainnya: "Orang-orang Moab akan menangis karna apa yang terjadi pada kota Nebo dan Medeba" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Stiap kepala dikase botak dan stiap janggut dicukur
Dong kase tunjuk hal ini untuk mengungkapkan dong pu kesedihan yang sangat dalam. Arti lain: "Dong smua akan kese botak kepala dan potong dong pu jenggot dan berdukacita. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)