forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
876 B
Markdown
16 lines
876 B
Markdown
# De hidup dalam smua dosa
|
||
|
||
Kata berjalan menunjuk pada jalan hidup dan berjalan berarti bikin dosa-dosa itu. arti lain: "Abia tetap bikin dosa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Yang de bapa bikin sbelum de.
|
||
|
||
Karna ayat-ayat ini menunjuk pada beberapa raja, mungkin ini juga de bantu untuk kase masuk nama dari Abia bapa. Brita ini bisa dibuat lebih jelas. arti lain: "yang de bapa, Rehabeam, su bikin sbelum masa Abia". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# De pu waktu
|
||
|
||
Frasa ini menunjuk pada masa de jadi raja. Arti frasa ini bisa dibuat lebih jelas. arti lain: "sbelum Abia de jadi raja". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# De pu hati tra setia, kaya Daud pu hati.
|
||
|
||
Kata hati menunjukkan orang secara keseluruhan. arti lain: "Abia de tra setia, kaya Daud". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|