id_tn_l3/rom/01/18.md

1.4 KiB

Pernyataan Terkait:

Paulus menyatakan kemurkaan besar Allah atas manusia berdosa.

Sebab, murka Allah dinyatakan

Paulus menjelaskan mengapa orang-orang perlu mendengarkan Injil. Anda dapat menterjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Karena Allah menyatakan murkaNya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

atas

"terhadap"

terhadap semua kefasikan dan kejahatan manusia

"terhadap semua kefasikan dan kejahatan yang dilakukan manusia"

yang menahan kebenaran

Di sini "kebenaran" mengarah kepada informasi sebenarnya tentang Allah. AT: "menyembunyikan informasi kebenaran tentang Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

apa yang dapat diketahui tentang Allah sudah jelas bagi mereka

Anda dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "mereka dapat mengetahui tentang Allah atas apa yang telah mereka lihat dengan sederhana" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Karena Allah telah menunjukkannya kepada mereka.

Di sini "menunjukkan mereka" berarti Allah telah menunjukkan mereka kebenaran tentang Dia. AT: "Karena Allah telah menunjukkan setiap orang seperti apa Dia" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Kata-kata terjemahan