id_tn_l3/rev/15/02.md

1.4 KiB

Informasi Umum:

Di sini Yohanes mulai menggambarkan penglihatannya tentang orang-orang yang telah menang terhadap binatang buas dan mereka memuji Allah.

lautan kaca

Bagaimana hal itu terlihat seperti kaca atau laut dapat dinyatakaan secara jelas. Arti yang memungkinkan adalah 1) Laut digambarkan seolah-olah kaca. AT. "laut yang lembut seperti kaca" atau 2) kaca digambarkann seolah-olah itu laut. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 4:6. AT: "kaca yang bertebaran seperti laut" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

yang telah mengalahkan binatang itu dan patungnya

Bagaimana mereka menang dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "siapa yang telah menang terhadap binatang buas dan patung dengan tidak menyembah mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

terhadap Angka mewakili namanya

Bagaimana mereka menang dapat terhadap angka dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "terhadap angka mewakili namanya dengan tidak menandai dengan angka itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

angka mewakili namanya

Hal ini merujuk kepada jumlah yang diuraikan di Wahyu 13:18.

Kata-kata Terjemahan