id_tn_l3/jhn/04/13.md

662 B

akan haus lagi

"akan perlu minum air lagi"

air yang Kuberikan kepadanya itu akan menjadi mata air di dalam dirinya

Di sini kata "mata air" adalah perumpamaan dari air yang memberi kehidupan. AT: "air yang akan Kuberikan kepadanya akan menjadi mata air di dalam dirinya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

hidup yang kekal

Di sini "hidup" berarti "kehidupan rohani" yang hanya dapat diberikan oleh Allah.

Kata-kata terjemahan