id_tn_l3/exo/09/05.md

25 lines
877 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# menetapkan waktu
"menentukan waktu" atau "mengatur waktu"
# Semua ternak orang Mesir mati
Ini dibesar-besarkan untuk menekankan kegentingan yang terjadi. Masih ada beberapa binatang yang hidup diserang dengan wabah. Bagaimanapun juga, ini lebih baik diterjemahkan dengan kata "Seluruh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Ternak orang  Mesir
Di sini "Mesir" maksudnya adalah orang-orang Mesir. AT: "Ternak itu kepunyaan orang-orang Mesir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Firaun menyuruh orang untuk melihat 
Firaun mengumpulkan berbagai informasi tentang keadaan.
# melihat
Kata "melihat" di sini menunjukkan bahwa Firaun terkejut dengan apa yang ia lihat
# hatinya dikeraskan 
Di sini "hati" maksudnya adalah Firaun. AT: "Dia menolak untuk merubah pikirannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])