id_tn_l3/isa/02/19.md

866 B

Yesaya 2:19

Orang-orang akan masuk...kedahsyatan

Arti sepenuhnya bisa diperjelas. Terjemahan lain: "orang-orang akan pergi...bersembunyi dari kengerian" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

gua-gua batu

"gua dalam bebatuan" ini adalah batu yang sengat besar. Bukan batu yang bisa digenggam

dari kedahsyatan TUHAN dan kemegahan keagungan-Nya

Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam  Yesaya 2:10.

kedahsyatan TUHAN

karena mereka sangat takut akan TUHAN

dan kemegahan keagungan-Nya

Kata "kemegahan" menggambarkan "keagungan". Terjemahan lain: "keindahan-Nya sebagai Raja" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)

ketika Ia berdiri untuk menggetarkan bumi.

"saat TUHAN bertindak dan mengakibatkan orang-orang di bumi bergetar karena takut akan Dia"