forked from lversaw/id_tn_l3
493 B
493 B
tangan orang fasik
Kata ini mengacu pada tangan setiap orang fasik, bukan pada orang tertentu. Di sini kata "tangan" maksudnya adalah kekuasaan atau kendali. AT: "tangan orang-orang fasik" atau "kekuasaan orang fasik" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoundan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
ketika ia diadili
Di sini maksudnya adalah pengadilan TUHAN atas orang benar. AT: "Ketika TUHAN mengadilinya" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)