1.9 KiB
Ayat: 9-11
saudara yang hidup sederhana
"orang percaya yang tidak mempunyai cukup uang"
bangga saat ia ditinggikan
Seseorang yang Allah muliakan dikatakan seakan ia berdiri di tempat tinggi. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
dan orang kaya saat ia ditempatkan pada keadaan yang rendah
Kata "bangga" dipahami dari frasa sebelumnya.. AT: "tetapi biarkan orang kaya bangga atas posisinya yang rendah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
dan orang kaya
"tetapi orang yang memilik banyak uang." Kemungkinan maknanya adalah 1) orang kaya itu adalah orang percaya atau 2) orang kaya itu bukan orang percaya.
keadaan yang rendah
Orang percaya yang kaya harus berbahagia jika Allah membuatnya menderita. AT: "seharusnya berbahagia karena Allah telah memberikannya kesukaran" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
karena seperti bunga rumput, ia akan lenyap
Orang kaya yang dibicarakan diumpamakan serupa bunga rumput yang hidup hanya sementara waktu. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
ia akan lenyap
Sekuntum bunga yang tidak indah lagi dikatakan seakan keindahannya mati. AT: "dan itu tidak indah lagi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
orang kaya akan lenyap di tengah-tengah usahanya
Di sini simile bunga mungkin dilanjutkan. Karena bunga tidak mati tiba-tiba melainkan layu dalam waktu singkat, demikian juga orang kaya mungkin tidak akan tiba-tiba mati melainkan menghilang perlahan-lahan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
di tengah-tengah usahanya
Aktivitas orang kaya dalam kehidupan sehari-hari digambarkan sebagai sebuah perjalanan yang dia lakukan. Perumpamaan ini menyiratkan bahwa ia tidak memikirkan kematiannya yang akan datang, dan itu akan datang secara mengagetkan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)