id_tn_l3/jas/01/06.md

1.0 KiB

Ayat: 6-8

dengan iman dan tidak bimbang

Ini dapat dinyatakan dalam kalimat positif. AT: " dengan keyakinan yang sungguh bahwa Allah akan menjawab" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

karena orang yang bimbang adalah seperti gelombang laut, ditiup angin ke sana kemari

Siapapun yang ragu-ragu bahwa Allah akan menolongnya dikatakan seperti air di lautan atau di danau besar, yang tetap bergerak dalam arah yang berbeda . (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

mendua hati

Kata "mendua hati" merujuk pada pikiran seseorang ketika ia tidak dapat membuat sebuah keputusan. AT: "tidak dapat memutuskan apakah ia akan mengikut Yesus atau tidak" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

tidak akan tenang dalam semua jalan hidupnya

Di sini orang ini dikatakan seakan ia tidak dapat tinggal dalam satu jalur melainkan pergi dari satu jalur ke yang lainnya.. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kata-kata Terjemahan