forked from lversaw/id_tn_l3
607 B
607 B
Ulangan 18:5
telah memilih mereka
Di sini "mereka" mewakili semua suku Lewi. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
untuk bertugas melayani (dalam) TUHAN selamanya
Di sini "dalam nama TUHAN" berarti TUHAN itu sendiri dan kekuasaanNya. Terjemahan lain: "untuk menjadi pelayan khusus" atau "untuk melayani sebagai wakil TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
mereka dan keturunannya... selamanya
Di sini "mereka" menggambarkan semua suku Lewi. Terjemahan lain: "suku Lewi dan keturunan mereka selamanya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)