my_tn/mat/06/05.md

3.7 KiB

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

ယေရှုက ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ သင်ကြားပေးနေသည်။

ယေဘုယျအချက်အလက်

ယေရှုခရစ်တော်က လူအုပ်ဆီကိုပြောသည့်အရာမှာ သူတို့တစ်ယောက်ချင်းစီထံသို့ ဖြစ်ပျက်လာမည့်အရာကို ပြောသည်။ အပိုဒ် (၅) နှင့် (၇) ရှိ "သင်" နှင့် "သင်၏" များသည် အများကိန်းများဖြစ်သည်။ အပိုဒ် (၆) တွင်မူ အနည်းကိန်း ဖြစ်သော်လည်း အများကိန်းဖြင့် ဘာသာပြန်ရန် လိုအပ်နိုင်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

လူများက သူတို့ကိုတွေ့ဖို့ရန်အတွက်

သူတို့ကို တွေ့သည့်လူများက သူတို့က လေးစားမှုပေးကြမည်ဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထို့ကြောင့် လူတို့က သူတို့ကိုတွေ့ပြီး သူတို့ကိုလေးစားရန်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ငါအမှန်ဆိုသည်ကား

"သင့်ကို ငါအမှန်တရားပြောသည်" ယေရှု ပြောသည့်အရာကို အလေးအနက် ပြုသည့်အရာဖြစ်သည်။

သင့်အခန်းထဲဝင််ပါ၊ တံခါးပိတ်ပါ

"သီးသန့်အခန်းကို သွားပါ" သို့မဟုတ် "သင်တစ်ယောက်တည်း ရှိနိုင်သည့်နေရာကို သွားပါ"

မထင်ရှားသောအရပ်၌ရှိသော အဘ

ဖြစ်နိုင်သည့် အဓိပ္ပါယ်များ (၁) "မည်သူမျှ ဘုရားသခင်ကိုမမြင်ပါ" သို့မဟုတ် (၂) "ဆုတောင်းနေသည့်ပုဂ္ဂိုလ်နှင့်အတူ ဘုရားသခင်သည်ရှိတော်မူသည်။"

အဘ

ဘုရားသခင်၏ အရေးကြီးသော အမည်နာမဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

မထင်ရှားသည့်အရာကို မြင်တော်မူသော သင်တို့အဘ

"တိတ်တဆိတ် လုပ်သည့်အရာများကို သင်တို့ အဘက မြင်သည်"

အသုံးမဝင်သောအရာကို ထပ်ခါထပ်ခါပြောခြင်း

"အချည်းနှီးသော စကားများကို ထပ်ခါထပ်ခါပြောခြင်း"

သူတို့က ကြားကြလိမ့်မည်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့၏ မှားယွင်းသောဘုရားများက ကြားကြလိမ့်မည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)