forked from WA-Catalog/ceb_tn
1010 B
1010 B
pulong sa Dios
sinulat sa Dios o gisulti nga mensahe
buhi ug abtik
ang pulong sa Dios ingon nga buhi; gamhanan usab kini. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-personification)
mas hait pa kaysa bisan unsang espada nga duhay sulab
duhay sulab nga espada** - Ang pulong sa Dios motuhop sa atong kinasulorang bahin. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor)
Makahimo kini sa pag-ila sa hunahuna sa kasingkasing ug mga tinguha
Ang pulong sa Dios nagabutyag bisan sa atong nakatagong hunahuna. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-personification) and (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom)
ang tanang butang dayag ug abli sa mga mata niadtong pagahatagan gayod sa husay
"ang Dios, nga mohukom kung giunsa nato pagkinabuhi, nga makakita sa tanan" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy)
dayag ug abli
Kining duha ka mga pulong nagkahulugan sa samang butang ug nagpasabot nga walay matago gikan sa Dios. (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet)