forked from WA-Catalog/ceb_tn
25 lines
1010 B
Markdown
25 lines
1010 B
Markdown
|
# pulong sa Dios
|
||
|
|
||
|
sinulat sa Dios o gisulti nga mensahe
|
||
|
|
||
|
# buhi ug abtik
|
||
|
|
||
|
ang pulong sa Dios ingon nga buhi; gamhanan usab kini. (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# mas hait pa kaysa bisan unsang espada nga duhay sulab
|
||
|
|
||
|
duhay sulab nga espada** - Ang pulong sa Dios motuhop sa atong kinasulorang bahin. (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Makahimo kini sa pag-ila sa hunahuna sa kasingkasing ug mga tinguha
|
||
|
|
||
|
Ang pulong sa Dios nagabutyag bisan sa atong nakatagong hunahuna. (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-personification]]) and (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# ang tanang butang dayag ug abli sa mga mata niadtong pagahatagan gayod sa husay
|
||
|
|
||
|
"ang Dios, nga mohukom kung giunsa nato pagkinabuhi, nga makakita sa tanan" (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# dayag ug abli
|
||
|
|
||
|
Kining duha ka mga pulong nagkahulugan sa samang butang ug nagpasabot nga walay matago gikan sa Dios. (See: [[rc://ceb/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|