unfoldingWord_en_tn/psa/046/004.md

762 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • There is a river, the streams of which make the city of God happy - AT: "There is a river whose streams make glad the city of God" or "There is a river that causes the people in Gods city to be glad."
  • the city of God - AT: "the people in the city of God" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the holy place of the tabernacles of the Most High - "it is the city where the holy place of the tabernacles of the Most High is" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
  • God is in the middle of her - The word "her" refers to the "city of God"
  • moved - "shaken"