638 B
638 B
translationWords
translationNotes
- The wicked people influence Israel.
- drink deeply at their words - This expression means "to listen." AT: "receive and absorb their words" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- They say - The word "They" here refers to the wicked people.
- How does God know? Does God know what goes on? - These two rhetorical questions share similar meanings and are combined for emphasis. The wicked doubt God's ability to know all things. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)