unfoldingWord_en_tn/psa/072/018.md

20 lines
893 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:amazed]]
* [[en:tw:amen]]
* [[en:tw:david]]
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:forever]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:jesse]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **May Yahweh God, the God of Israel, be blessed** - AT: "May people bless Yahweh God, the God of Israel" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **May his glorious name be blessed forever** - AT: "May people bless his glorious name forever" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **may the whole earth be filled with his glory** - AT: "may his glory fill the whole earth" or "may he fill the whole earth with his glory" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **The prayers of David, the son of Jesse, are finished** - AT: "David, the son of Jesse, finished his prayers" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])