forked from WycliffeAssociates/en_tn
887 B
887 B
translationWords
- en:tw:favor
- en:tw:flesh
- en:tw:flock
- en:tw:neighbor
- en:tw:sheep
- en:tw:shepherd
- en:tw:slaughter
- en:tw:staff
translationNotes
- The parable about shepherds and sheep continues.
- flock meant for the slaughter, for those who dealt in sheep. - AT: "flock of sheep that was intended for slaughter."
- staffs - Staffs are wooden sticks used for various purposes, including directing sheep. Staffs may have different types of hooks on the ends.
- Favor - Various versions also translate the Hebrew word in this text as "grace" and "beauty."
- Unity - This is the idea of brotherhood between the two parts of Israel, the northern kingdom and the southern kingdom.
- I grew tired of the sheep owners - AT:"I could no longer tolerate the sheep owners who had hired me."
- despised - hated, detested.