en_tn/jon/01/11.md

933 B

translationWords

translationNotes

  • they said to Jonah - "the men on the ship said to Jonah" or "the sailors said to Jonah"
  • do to you so that the sea will calm down - "do with you in order to make the sea become calm" (UDB)
  • the sea became more and more violent - This was the reason that the men asked Jonah what they should do. The reason can also be at the beginning of the verse 11 it is in the UDB.
  • for I know that it is because of me that this great storm is happening to you - "because I know this large storm is my fault"
  • Nevertheless, the men rowed hard to get them back to the land - The reason they did this can be stated explicitly: "But the men did not want to throw Jonah into the sea, so they rowed hard to get back to land." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • sea grew more and more violent - "the storm became worse and the waves became bigger"