forked from WycliffeAssociates/en_tn
816 B
816 B
translationWords
translationNotes
- No bird of prey knows ... nor has the falcon's eye ... - Both of these clauses express similar meaning. AT: "No falcon knows or has ever seen the path to the mines" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- bird of prey - a bird that eats other animals
- falcon - This may also be translated "vulture". Both are large flying bird that eat smaller animals. You may translate this with a similar bird from your culture that is large and eats other animals.
- proud animals have not walked ... nor has the fierce lion passed ... - These clauses also express similar meaning. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- it ... there - The words "it" and "there" both refer to the mines in these verses.