forked from WycliffeAssociates/en_tn
956 B
956 B
translationWords
translationNotes
- Now in a nearby place - "Now" is used to introduce a new person or event in the recorded account'
- chief man of the island - Possible meanings are 1) the main leader of the people or 2) someone who was the most important person on the island perhaps because of his wealth.
- ** a man named Publius** - Publius was the chief official on the island. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
- welcomed us - "welcomed Paul and his companions"
- kindly provided for us - "showed hospitality with kindess to us who were strangers"
- had been made ill - "was ill"
- ill with a fever and dysentery - "dysentery is an infectious intestinal disease"
- placed his hands on him - "touched him with his hands"
- and were healed - "and he healed them too" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive) (UDB)