forked from WycliffeAssociates/en_tn
867 B
867 B
translationWords
- en:tw:command
- en:tw:david
- en:tw:decree
- en:tw:faithful
- en:tw:fulfill
- en:tw:god
- en:tw:heart
- en:tw:israel
- en:tw:lawofmoses
- en:tw:solomon
- en:tw:soul
- en:tw:statute
- en:tw:throne
- en:tw:walk
- en:tw:word
- en:tw:yahweh
translationNotes
- walk in his ways - "live the way he commands" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- prosper - "succeed" or "do well"
- ** with all their heart and with all their soul** - These phrases mean the same thing and are used for emphasis. (See: en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- you will never cease to have a man on the throne of Israel - AT: "one of your descendants will always be the king of Israel"; (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)