forked from WycliffeAssociates/en_tn
901 B
901 B
translationWords
- en:tw:peace
- en:tw:priest
- en:tw:ruler
- en:tw:splendor
- en:tw:temple
- en:tw:throne
- en:tw:understand
- en:tw:yahwehofhosts
translationNotes
- Speak to him and say - AT: "Yahweh told the angel to speak to Zechariah and say"
- his name is Branch - The angel of Yahweh gives this name to the new king Joshua. Translate this name as you did in en:bible:notes:zec:03:08.
- he will grow up - The phrase "grow up" is a word picture of branch beginning to sprout. AT: "he will sprout"
- raise up its splendor - Possible meanings: 1) "increase the temple's splendor" or 2) "lift up and put on the temple's splendor for himself like a person might put on clothing"
- the understanding of peace will exist between the two. - AT: "his roles of king and priest will be united" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)